NAZMIY ASARLAR TARJIMASIDA BADIIY UNSURLARNING SAQLANISH DARAJASI (Zulfiya she'rlarining ingliz tiliga tarjimalari misolida)
##semicolon##
Kalit so'zlar. nazmiy asar, she'riy tarjima, vazn, qofiya, g'oya, ritm, badiiy topilma, Shakl, mazmun, badiiy unsur.Abstrak
Annotatsiya: Nazmiy asarlar bir vaqtning o'zida tuzilish va badiiyat jihatdan bir qadar murakkab asarlar sanaladi. Ular qator mazmun va shaklga bog'liq badiiy unsurlardan tarkib topadi. Maqolada bu unsurlarning ba'zi asosiylarini olib, ularning tarjimada qayta uzatilishini ko'rib chiqamiz. Vazn, qofiya, g'oya va ritmni tahlil qilish bilan birga badiiy topilmalarning qayta jonlantirilishiga e'tibor qaratiladi. Tahlil uchun shoira Zulfiya she'rlari obyekt sifatida tanlandi.
##submission.citations##
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR:
Ergash Ochilov. Badiiy tarjima masalalari. T. 2014
##submission.downloads##
Nashr qilingan
2024-09-15
Nashr
Bo'lim
Статьи
##submission.howToCite##
Chaman Jonuzaqova Murodilla qizi. (2024). NAZMIY ASARLAR TARJIMASIDA BADIIY UNSURLARNING SAQLANISH DARAJASI (Zulfiya she’rlarining ingliz tiliga tarjimalari misolida). PEDAGOGS, 65(1), 133-136. https://modernedu-dv.com/index.php/PED/article/view/457