NEW APPROACHES IN SYNCHRONIC TRANSLATION AND THEIR EFFECTIVENESS

Mualliflar

  • Ismailova Feruza Salimjon qizi ##default.groups.name.author##

##semicolon##

Kalit so’zlar: Sinxron tarjima, mashina tarjimasi, hamkorlikdagi tarjima, madaniy sezgirlik, masofaviy tarjima, simulyatsiya asosidagi o‘qitish, real vaqtli aloqa.

Abstrak

Ushbu maqola sinxron tarjima sohasidagi innovatsion metodologiyalarni o‘rganadi, texnologiyani, hamkorlikdagi tarjimani, kontekstual xabardorlikni va takomillashtirilgan o‘qitish usullarini birlashtirishga e'tibor qaratadi. Ushbu yondashuvlarning real vaqt tarjimasidagi aniqlik, samaradorlik va kirish imkoniyatlarini yaxshilashdagi samaradorligini baholaydi.  

##submission.citations##

Nakamura, H. (2021). Machine Translation in Practice: Enhancements in Real-Time Communication. Journal of Translation Studies, 15(2), 45-60.

Anderson, T. (2020). The Impact of Collaborative Interpreting on Translation Quality. International Journal of Interpretation Studies, 12(1), 25-38.

Chen, L. (2022). Cultural Sensitivity in Interpreting: A Necessity for Effective Communication. Translation and Interpreting Studies, 17(3), 200-215.

Pöchhacker, F. (2021). Introducing Interpreting Studies. London: Routledge.

Gile, D. (2016). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam: John Benjamins.

Moser-Mercer, B. (2019). New Technologies in Interpreting: The Future is Now. Journal of Language and Politics, 18(4), 547-561.

Seleskovitch, D., & Lederer, M. (2020). A Systemic Approach to Interpreting. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Nashr qilingan

2024-10-15

##submission.howToCite##

Ismailova Feruza Salimjon qizi. (2024). NEW APPROACHES IN SYNCHRONIC TRANSLATION AND THEIR EFFECTIVENESS . PEDAGOGS, 67(2), 64-69. https://modernedu-dv.com/index.php/PED/article/view/1420