NEW APPROACHES IN SYNCHRONIC TRANSLATION AND THEIR EFFECTIVENESS

Авторы

  • Ismailova Feruza Salimjon qizi Автор

Ключевые слова:

Kalit so’zlar: Sinxron tarjima, mashina tarjimasi, hamkorlikdagi tarjima, madaniy sezgirlik, masofaviy tarjima, simulyatsiya asosidagi o‘qitish, real vaqtli aloqa.

Аннотация

Ushbu maqola sinxron tarjima sohasidagi innovatsion metodologiyalarni o‘rganadi, texnologiyani, hamkorlikdagi tarjimani, kontekstual xabardorlikni va takomillashtirilgan o‘qitish usullarini birlashtirishga e'tibor qaratadi. Ushbu yondashuvlarning real vaqt tarjimasidagi aniqlik, samaradorlik va kirish imkoniyatlarini yaxshilashdagi samaradorligini baholaydi.  

Библиографические ссылки

Nakamura, H. (2021). Machine Translation in Practice: Enhancements in Real-Time Communication. Journal of Translation Studies, 15(2), 45-60.

Anderson, T. (2020). The Impact of Collaborative Interpreting on Translation Quality. International Journal of Interpretation Studies, 12(1), 25-38.

Chen, L. (2022). Cultural Sensitivity in Interpreting: A Necessity for Effective Communication. Translation and Interpreting Studies, 17(3), 200-215.

Pöchhacker, F. (2021). Introducing Interpreting Studies. London: Routledge.

Gile, D. (2016). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam: John Benjamins.

Moser-Mercer, B. (2019). New Technologies in Interpreting: The Future is Now. Journal of Language and Politics, 18(4), 547-561.

Seleskovitch, D., & Lederer, M. (2020). A Systemic Approach to Interpreting. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Опубликован

2024-10-15

Как цитировать

Ismailova Feruza Salimjon qizi. (2024). NEW APPROACHES IN SYNCHRONIC TRANSLATION AND THEIR EFFECTIVENESS . PEDAGOGS, 67(2), 64-69. https://modernedu-dv.com/PED/article/view/1420